Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
La situació de contacte permanent que es dóna a Catalunya entre la llengua catalana, pròpia del país, i la castellana, i la relació, cada dia més freqüent, entre el català i la resta de llengües del seu entorn, especialment l'anglesa, generen la necessitat creixent de traducció immediata de tex...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book |
Language: | Catalan |
Published: |
Barcelona
Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura
1999
|
Subjects: |
Biblioteca General i de Referència - RELLOTGE
Call Number: |
Bib auxiliar 80=Cri |
---|---|
Copy | Available Place a Hold |